In court, I got the cop on the stand and argued with him until he admitted he was wrong.
In tribunale convocai il poliziotto e non mollai fino a quando ammise di avere torto.
He admitted to being at the house that morning?
Ha ammesso che era in casa quella mattina?
He admitted to have designed, copied and handed out all six kinds of the flyers.
Ha dichiarato di aver fatto tutto da solo. Ha affermato di aver scritto e distribuito tutti i volantini.
He admitted he's addicted to the narcotics.
Ha ammesso di essere dipendente dai narcotici.
But he admitted he helped arrange for Teal'c's kidnapping.
Ma ha ammesso di aver collaborato a prepararne il rapimento.
He admitted to being involved with those other girls.
Ha confessato di avere delle storie con altre ragazze.
I had him arrested, and he admitted taking my cameras.
L'ho fatto arrestare ed ha ammesso di aver rubato le mie telecamere.
Only makes it worse that he admitted it.
Il fatto peggiore e' che lo abbia ammesso.
Upon questioning, he admitted to being Walter Collins.
Durante l'interrogatorio, lui dichiarò di essere Walter Collins.
Well, he admitted to being involved in the altercation, and we're investigating the situation.
Ha ammesso il suo coinvolgimento. Stiamo approfondendo la questione.
On "The Queen's Gambit" right before he died, he admitted to me that he failed us.
Sulla Queen's Gambit, poco prima di morire, mi ha confessato di averci traditi.
He admitted to the bribe, he set up the call, and he was her man on the ground.
Ha confessato la tangente, ha organizzato la chiamata ed era il suo uomo sul campo.
And after I explained to him accessory to murder's a little more serious than pissing off Kim Kardashian, he admitted to setting up guys at the back door, which, as it turns out, is how the beautiful people check in.
Poi gli ho detto che il favoreggiamento in un omicidio e' un po' piu' grave di far arrabbiare Kim Kardashian e ha dichiarato di far entrare persone dal retro, ed e' risultato... che e' lo stesso modo in cui i ricconi arrivano all'hotel.
So he admitted to being in a relationship with her?
Ma quindi... ha ammesso di aver avuto una storia con lei?
You went after him for some double-dipped overtime pay, some paperwork that he admitted he filed mistakenly.
Gli e' andata dietro per qualche straordinario segnato due volte qualche rapporto che ha ammesso di aver sbagliato ad archiviare.
That he admitted to killing Angie?
L'aver ammesso di aver ucciso Angie?
Before he died, he admitted to framing you.
Prima di morire ha confessato di averla incastrata.
He tried to downplay it, but when I pressed him, he admitted it didn't look good.
Ha cercato di minimizzare, ma quando gli ho fatto pressione, ha ammesso che non aveva un bell'aspetto.
No, he admitted to not being conscious of breaking the law.
No, ha ammesso di non essere cosciente di aver violato la legge.
He admitted to his role, and he cut a deal.
Ha confessato il suo ruolo e ha patteggiato.
When your brother found out you'd been brought down for questioning, he admitted his involvement.
Suo fratello ha saputo che la stavamo interrogando, e ha ammesso tutto.
He admitted that he was attempting to smuggle prescription drugs into Cuba.
Ha ammesso di aver tentato di contrabbandare farmaci che necessitano di ricetta a Cuba.
Well, unless he admitted that, he's testifying tomorrow.
Bene, a meno che non lo ammetta, domani testimoniera'.
Once we got him back here, he told us he moved in a few weeks ago to keep tabs on him, and he admitted to putting the bug on Spears' car.
Arrivato qui, ha detto che si e' trasferito qualche settimana fa per sorvegliarlo, e ha ammesso di aver messo la cimice nell'auto di Spears.
He admitted to being one of several Samaritan moles embedded in the ISA.
Ha ammesso di essere una delle tante talpe al soldo di Samaritan nascoste nell'ISA.
He admitted that you were their handler.
Ha anche ammesso che sei tu... - il loro capo operativo.
When we did, he admitted to me that he wanted my help with something.
Quando l'abbiamo fatto, ha ammesso che voleva il mio aiuto per una cosa.
He admitted to murder in exchange for a dozen bagels?
Ha ammesso l'omicidio in cambio di una decina di bagel?
He admitted his guilt and he said that Avery was involved as well, so I take that as truth.
Ha ammesso la sua colpevolezza e ha detto che era coinvolto anche Avery, quindi... immagino sia la verità.
What we'll do is play back what he admitted to in the reports.
Cio' che faremo e' recitare quello che lui ha ammesso nei rapporti.
He left his fingerprints on a document when he admitted me.
Quando mi ha registrata ha lasciato un'impronta digitale su un documento.
He admitted to having cousins in the KNLA.
Ha ammesso di avere dei cugini nel KNLA.
E-mail from the embassy says he admitted to drug charges, but that's before they accused him, so they're thinking he's a juicer head case...
L'email dell'ambasciata dice che ha ammesso di essere sotto stupefacenti, ma prima che lo accusassero, quindi... - pensano sia un tossico.
Isn't it time he admitted he was wrong?
Non e' ora che ammetta che si e' sbagliato?
He found out about you and Glenn, which, he admitted, shouldn't have surprised him since he started seeing you while you were dating Tony.
Aveva scoperto di lei e Glenn. Ha ammesso che non avrebbe dovuto sorprenderlo visto che lei aveva cominciato a vederlo quando usciva ancora con Tony.
He admitted to being complicit in some kind of fling with you.
Ha ammesso che avete avuto una specie di... avventura con te.
He admitted killing those men at the construction site.
Sai che ammette di aver ucciso gli operai del cantiere?
He admitted to the guards he was a smuggler, so every day they used to search him.
Disse alle pattuglie di essere un contrabbandiere cosi' ogni giorno loro lo controllavano.
He admitted that he was a murderer.
Aveva ammesso di essere un assassino.
He admitted to killing the bartender.
Ha ammesso di aver ucciso lui il barista.
He admitted afterwards it wasn't that hard to do.
In seguito ammise che non era così difficile da fare.
He admitted, "If you had forced us to all be on one team, we might have focused on proving who was right, and winning, and not on learning and discovering what was the best answer for Google."
E ammise: "Se ci avessi costretto in un unico team, forse ci saremmo concentrati sull'imporre le nostre ragioni, e non sull'imparare a scoprire la migliore soluzione per Google."
When comparing a 2005 interview, in which he had denied taking performance-enhancing drugs to a 2013 interview, in which he admitted it, his use of personal pronouns increased by nearly 3/4.
Paragonando un'intervista del 2005, in cui negava di aver assunto doping con una del 2013, in cui lo conferma, l'uso dei pronomi personali aumenta di quasi 3/4.
And he admitted to me that he was perplexed by their success.
Ammise di essere stupito del suo successo.
1.0127592086792s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?